Guangzhou Zongzhu Auto Parts Co., Ltd.
- Specjalista ds. Zawieszenia pneumatycznego.
Tel: 86-02037417859 E-mail: pn9@pn-autoparts.com
Whats App / Wechat: + 86-13609036725
Skype:pnairsuspension
Szczegóły Produktu:
Zapłata:
|
Opis: | Poduszka powietrzna / poduszka powietrzna | Nr OEM: | A2113206013 A2113206113 |
---|---|---|---|
Marka samochodu: | Mercedes-Benz W211 E. klasa | rozmiar: | 97 * 92 * 10 |
Pozycja: | Przedni lewy i prawy | Materiał: | STAL |
Gwarancja: | 12 miesięcy | Miejsce pochodzenia: | Guangdong, Chiny |
Próba: | Dostępny | Stan produktu: | Całkiem nowy |
Rodzaj działalności: | Producent | MOQ: | 10 sztuk |
Czas dostawy: | 3-5 dni roboczych | ||
High Light: | elementy automatycznego zawieszenia,części przedniego zawieszenia |
97 * 92 * 10 cm przednie stalowe pierścienie do części E W211 Mercedes Benz części zawieszenia pneumatycznego OE # A2113206013 Przedni amortyzator pneumatyczny
Nazwa produktu | Pierścienie stalowe amortyzowane pneumatycznie |
Nr OEM | A2113206013 A2113206113 |
Miejsce pochodzenia | Guangdong, Chiny |
Uszczelka | Neutralne pudełko lub na życzenie klienta |
Podanie | DlaZawieszenie pneumatyczne Mercedes Benz klasy E W 211 z przodu po lewej z prawej |
Pozycja | Przedni lewy i prawy |
Materiał | Stal / guma / aluminium |
Gwarancja | 12 miesięcy |
MOQ | 10 sztuk |
Próba | Dostępny |
Czas dostawy | 3-5 dni po otrzymaniu płatności |
Metoda Shippinh | Drogą morską, lotniczą lub morską.
UPS, DHL, Fedex, TNT, Aramex. |
Metoda płatności | T / T, Western Union, Money Gram, L / C |
Sposób pakowania i wysyłki
Produkt jest w 100% zgodny z oryginalną częścią.
Główne sposoby wysyłki i czas dostawy w celach informacyjnych | ||
Express | 3-5 dni | Niestandardowe rozliczane ekspresowo |
Powietrzem | 5 - 12 dni | Niestandardowe rozliczone przez ciebie lub twojego agenta |
Pociągiem | 12 - 25 dni | Niestandardowe rozliczone przez ciebie lub twojego agenta |
Przez morze | 20 - 60 dni | Niestandardowe rozliczone przez ciebie lub twojego agenta |
1 . 1. Which shipping way will according the order quantity, weight and volume . Który sposób wysyłki będzie zgodny z ilością, wagą i objętością zamówienia.
2 . 2) If you have a shippin broker or agent, welcome to let us know. Jeśli masz brokera lub agenta wysyłkowego, skontaktuj się z nami.
3 . 3) If you have shipping mark or other requirement on package before shipping. Jeśli masz znak wysyłki lub inne wymagania na paczce przed wysyłką. Just let us know. Po prostu daj nam znać.
4 . 4 For goods we have enough stock can be ship out very fast . W przypadku towarów, które mamy wystarczająco dużo, możemy je bardzo szybko wysłać.
5 . 5 We hope the air pump can arrives you on time and improve your driving feeling as soon as possible . Mamy nadzieję, że pompa powietrza dotrze na czas i poprawi Twoje wrażenia z jazdy tak szybko, jak to możliwe. But this is an international delivery , shipping time will be highly depended on logistic company and local customer or duties . Ale jest to dostawa międzynarodowa, czas wysyłki będzie w dużej mierze zależał od firmy logistycznej i lokalnego klienta lub obowiązków.
Może być zainstalowany w następujących pojazdach:
Rok | Robić | Model | Detale |
---|---|---|---|
2005 - 2006 | Mercedes Benz | CLS500 | Z Airmatic - przedni lewy |
2007 - 2011 | Mercedes Benz | CLS550 | Z Airmatic i Bez 4Matic - Przedni lewy |
2003 - 2009 | Mercedes Benz | E320 | Sedan - Z Airmatic - Bez 4Matic - Przedni lewy |
2006 - 2009 | Mercedes Benz | E350 | Sedan Z Airmatic i Bez 4Matic - Przedni lewy |
2003 - 2006 | Mercedes Benz | E500 | Z Airmatic i Bez 4Matic - Przedni lewy |
2007 - 2009 | Mercedes Benz | E550 | Z Airmatic i Bez 4Matic - Przedni lewy |
O dostawy:
1. Upewnij się, że twój adres i dane kontaktowe są dokładne i prawidłowe
2. We hope it arrives on time but since this is an international delivery, shipping time will be highly depended on the logistic company and local customers or duties. 2. Mamy nadzieję, że dotrze na czas, ale ponieważ jest to dostawa międzynarodowa, czas wysyłki będzie w dużej mierze zależał od firmy logistycznej i lokalnych klientów lub obowiązków. Thank you for your understanding. Dziękuję za zrozumienie.
3. In order to ensure you received your commodities with paying lower taxes, we will declare the custom invoice with lower valued, we do this for saving your money. 3. Aby upewnić się, że otrzymałeś towary z płaceniem niższych podatków, zadeklarujemy niestandardową fakturę o niższej wartości, robimy to dla oszczędności twoich pieniędzy. The value do not mean the total you paid or anything else .Any import charges is the buyer's responsibility. Wartość nie oznacza całkowitej kwoty zapłaconej ani niczego innego. Wszelkie opłaty importowe są obowiązkiem kupującego.
Osoba kontaktowa: Adie
Tel: +8618054267133