Guangzhou Zongzhu Auto Parts Co., Ltd.
- Specjalista ds. Zawieszenia pneumatycznego.
Tel: 86-02037417859 E-mail: pn9@pn-autoparts.com
Whats App / Wechat: + 86-13609036725
Skype:pnairsuspension
Szczegóły Produktu:
Zapłata:
|
Deskrypcja: | Poduszka powietrzna / poduszka powietrzna | OEM włączony.: | A1643201025 |
---|---|---|---|
Marka samochodu: | Dla W164 / GL350 GL450 2005-2011 | rozmiar: | Oryginalny rozmiar standardowy |
Mateial: | Gumowy | Gwarancja: | 12 miesięcy |
Miejsce pochodzenia: | Guangzhou, Chiny | Próba: | Dostępny |
Stan produktu: | Całkiem nowy | MQQ: | 5 szt |
Czas dostawy: | 3-5 dni roboczych | Cena: | Negotiation |
High Light: | samochodowe resory pneumatyczne,samochodowe resory pneumatyczne |
OE # A1643201025 Zestawy do konwersji zawieszenia pneumatycznego Tylna sprężyna powietrzna do Mercedesa W164 GL 350 GL450
• Ta zupełnie nowa poduszka powietrzna pasuje do lewej i prawej strony tylnej osi Mercedes-Benz W164 GL350 GL450.
It replaces the original air spring of your vehicle and offers you a maximum ride comfort with high durability. Zastępuje oryginalną poduszkę powietrzną pojazdu i oferuje maksymalny komfort jazdy przy wysokiej trwałości. Security, accuracy of fit . Bezpieczeństwo, dokładność dopasowania.
• Produkt jest w 100% zgodny z oryginalną częścią.
Opis:
Nazwa | Air Suspension Repair Kit. Zestaw naprawczy zawieszenia pneumatycznego. / Air Suspension Spring / Air Bag / Rubber Below. / Sprężyna zawieszenia pneumatycznego / Poduszka powietrzna / Guma poniżej. |
Pozycja | Tylny lewy bok |
Stan: schorzenie | Całkiem nowy |
Materiał | Guma i stal |
Nr OEM | A1643201025 / A1643201025 |
Miejsce pochodzenia | Guangdong, Chiny |
Gwarancja | 12 miesięcy |
MOQ | 1 szt |
Czas dostawy | 3-5 dni po otrzymaniu zaliczki. |
Termin płatności | T / T, Western union, Alipay, przelew bankowy, L / C, D / A, D / P, MoneyGram.etc |
Sposób wysyłki | DHL, UPS, Fedex, EMS, drogą powietrzną, morską itp. |
Może być zainstalowany w następujących pojazdach:
Rok | Marka samochodu | Model | Trym | Silnik |
2011 r | Dla Mercedes-Benz | GL350 | Wszystko | Wszystko |
2011 r | Dla Mercedes-Benz | GL450 | Wszystko | Wszystko |
2011 r | Dla Mercedes-Benz | GL550 | Wszystko | Wszystko |
2010 r | Dla Mercedes-Benz | GL350 | Wszystko | Wszystko |
2010 r | Dla Mercedes-Benz | GL450 | Wszystko | Wszystko |
2010 r | Dla Mercedes-Benz | GL550 | Wszystko | Wszystko |
2009 | Dla Mercedes-Benz | GL350 | Wszystko | Wszystko |
2009 | Dla Mercedes-Benz | GL450 | Wszystko | Wszystko |
2009 | Dla Mercedes-Benz | GL550 | Wszystko | Wszystko |
2008 | Dla Mercedes-Benz | GL350 | Wszystko | Wszystko |
2008 | Dla Mercedes-Benz | GL450 | Wszystko | Wszystko |
2008 | Dla Mercedes-Benz | GL550 | Wszystko | Wszystko |
2007 | Dla Mercedes-Benz | GL320 | Wszystko | Wszystko |
2007 | Dla Mercedes-Benz | GL450 | Wszystko | Wszystko |
Sposób pakowania i wysyłki
Rozmiar pudełka: 38 * 17 * 17 cm
Waga: 2,5 kg / szt
Metody wysyłki: drogą morską, lotniczą, ekspresową
Co warto wiedzieć o poduszce powietrznej:
1. Instalacja sprężyny powietrznej
1). 1). Before you start installing air springs, make sure you have all the necessary tools and equipment Przed rozpoczęciem instalowania sprężyn powietrznych upewnij się, że masz wszystkie niezbędne narzędzia i sprzęt
bezpiecznie wykonać naprawę.
2). 2). Familiarize yourself with the suspension on which you are performing the repair by reviewing the Zapoznaj się z zawieszeniem, na którym przeprowadzasz naprawę, przeglądając
przewodnik serwisowy producentów.
3). 3). If you are in doubt about something, ask for assistance from a qualified suspension specialist, the Jeśli masz wątpliwości, poproś o pomoc wykwalifikowanego specjalistę ds. Zawieszenia,
suspension manufacturer or the air spring manufacturer; producent zawieszenia lub producent resorów pneumatycznych; This can save you a lot of time and Pozwala to zaoszczędzić dużo czasu i
pogorszenie później w pracy
2. Ważne wskazówki, o których należy pamiętać podczas instalowania nowego urządzenia
1). 1). Check levelling valve, linkage and transmission parts for wear and damage and if necessary replace Sprawdzić zawór poziomujący, drążek łączący i przekładnię pod kątem zużycia i uszkodzeń, w razie potrzeby wymienić
uszkodzone części.
2). 2). Check that the shock absorber for leakages and take a shock absorber test. Sprawdź, czy amortyzator nie przecieka i przeprowadź test amortyzatora. A defective shock Wadliwy szok
pochłaniacz należy wymienić.
Once the air lines are disconnected, check their entire length for cracks or other damage. Po odłączeniu przewodów powietrznych sprawdź, czy na całej ich długości nie ma pęknięć lub innych uszkodzeń. Replace Zastąpić
zużyte części.
With the air spring removed, other parts of the air suspension become more accessible. Po zdjęciu sprężyny pneumatycznej inne części zawieszenia pneumatycznego stają się bardziej dostępne. Check for Sprawdź
zużycie lub uszkodzenie wieszaków ramy, tulei wahaczy, drążków dynamometrycznych, wahaczy i
air spring mounts. mocowania pneumatyczne. When it is necessary, also replace parts. W razie potrzeby wymień również części.
3). 3). Check bearing for air spring bellow for external damage, deformation, sharp edges and correct Sprawdzić łożysko poduszką powietrzną pod kątem uszkodzeń zewnętrznych, deformacji, ostrych krawędzi i prawidłowości
zapięcie.
4). 4). Before installing the new unit, clean the air spring mounting plates to ensure proper attachment to Przed zainstalowaniem nowego urządzenia wyczyść płyty montażowe sprężyny powietrznej, aby zapewnić prawidłowe zamocowanie
Zawieszenie.
5). 5). Always use new attaching bolts for the installation and observe the tightening torques. Zawsze używaj nowych śrub mocujących do montażu i przestrzegaj momentów dokręcania. Never use Nigdy nie używaj
stare śruby, ponieważ mogą wypaść.
6). 6). Check the linkage of the levelling valve to see that it is functioning properly. Sprawdź połączenie zaworu poziomującego, aby zobaczyć, czy działa prawidłowo. Under load, the linkage Pod obciążeniem połączenie
should move from the neutral position up to the intake position. powinien przejść z pozycji neutralnej do pozycji wlotowej. This lets air into the springs, Dzięki temu powietrze dostaje się do źródeł,
co powoduje powrót ramienia do położenia neutralnego. Otwiera to zawór wylotowy, umożliwiając przepływ powietrza
escape until the arm returns to the neutral position. uciekaj, aż ramię powróci do położenia neutralnego. Then check the driving level. Następnie sprawdź poziom jazdy.
O dostawy:
1. Upewnij się, że twój adres i dane kontaktowe są dokładne i prawidłowe
2. We hope it arrives on time but since this is an international delivery, shipping time will be highly depended on the logistic company and local customers or duties. 2. Mamy nadzieję, że dotrze na czas, ale ponieważ jest to dostawa międzynarodowa, czas wysyłki będzie w dużej mierze zależał od firmy logistycznej i lokalnych klientów lub obowiązków. Thank you for your understanding. Dziękuję za zrozumienie.
3. In order to ensure you received your commodities with paying lower taxes, we will declare the custom invoice with lower valued, we do this for saving your money. 3. Aby upewnić się, że otrzymałeś towary z płaceniem niższych podatków, zadeklarujemy niestandardową fakturę o niższej wartości, robimy to dla oszczędności twoich pieniędzy. The value do not mean the total you paid or anything else .Any import charges is the buyer's responsibility. Wartość nie oznacza całkowitej kwoty zapłaconej ani niczego innego. Wszelkie opłaty importowe są obowiązkiem kupującego.
Szczegółowe obrazy:
Osoba kontaktowa: Candie
Tel: +86-13609036725